The Perfect Crime of the Octopus
영어 지문
문장 해석
At a public aquarium, staff discovered a troubling pattern: every morning, one fish from a neighboring tank had vanished, leaving no trace of disease or escape.
한 수족관에서 직원들은 수상한 패턴을 발견했다: 매일 아침 이웃 수조에서 물고기 한 마리가 사라졌는데, 질병이나 탈출의 흔적이 전혀 없었다.
A hidden camera revealed the culprit — an octopus from an adjacent tank was lifting the lid at night, crossing the floor, consuming its prey, and returning to close the lid.
숨겨진 카메라가 범인을 밝혀냈다 — 인접한 수조의 문어가 밤마다 뚜껑을 열고, 바닥을 가로질러, 먹이를 포식하고, 다시 뚜껑을 닫으며 돌아오고 있었다.
In a German aquarium, another octopus repeatedly short-circuited an overhead light by squirting water at its electrical connection.
독일의 한 수족관에서는 다른 문어가 천장 조명의 전기 연결부에 물을 분사하여 반복적으로 단락시켰다.
More remarkably, one in New Zealand squeezed through a gap, crawled across the floor, and escaped through a fifty-meter drainpipe into the ocean.
더욱 놀랍게도, 뉴질랜드의 한 문어는 틈새로 몸을 구겨 넣어 빠져나가, 바닥을 기어가, 50미터 배수관을 통해 바다로 탈출했다.
Yet what makes these behaviors unsettling is not their cleverness — it is the fact that each required knowing precisely when human attention would be absent.
그러나 이러한 행동들을 불안하게 만드는 것은 그 영리함이 아니다 — 각각이 인간의 주의가 정확히 언제 사라지는지를 파악하는 것을 전제로 했다는 사실이다.
The secret lies in a distributed neural architecture: two-thirds of the octopus’s five hundred million neurons reside in its eight arms, each independently sensing and recording its surroundings.
그 비밀은 분산형 신경 구조에 있다: 문어의 5억 개 뉴런 중 3분의 2가 8개의 팔에 분포하며, 각 팔이 독립적으로 주변을 감지하고 기록한다.
If intelligence is defined by function, the question becomes not whether we observed them — but how long they observed us.
만약 지능이 기능으로 정의된다면, 질문은 우리가 그들을 관찰해왔느냐가 아니다 — 그들이 얼마나 오래 우리를 관찰해왔느냐이다.
주요 구문
S5: 역접 연결어 not A but B ★전환점★
원문: “Yet what makes these behaviors unsettling is not their cleverness — it is the fact that each required knowing precisely when human attention would be absent”
수능Point: Yet은 전환점. not A but B에서 B(인간의 주의가 언제 사라지는지 알아야 했다는 사실)가 필자 핵심 주장. 주제/요지 문제에서 역접 뒤 B가 정답 근거.
S1: 콜론(:) + 동격 설명
원문: “staff discovered a troubling pattern: every morning, one fish from a neighboring tank had vanished”
수능Point: 콜론(:) = 앞 명사(pattern)에 대한 구체적 설명. 빈칸추론에서 콜론 앞에 추상어, 뒤에 구체적 내용이 오면 둘 중 하나가 빈칸이 된다.
S2: 대시(—) + 동격 삽입
원문: “A hidden camera revealed the culprit — an octopus from an adjacent tank was lifting the lid”
수능Point: 대시(—) 뒤의 ‘an octopus from an adjacent tank’는 the culprit을 설명하는 동격 삽입. revealed 뒤에 접속사 that이 생략된 명사절 구조.
S1: 분사구문 leaving
원문: “one fish had vanished, leaving no trace of disease or escape”
수능Point: 분사구문(leaving) = 결과의 부사적 용법. 주절의 결과를 부연하는 역할. 순서배열 문제에서 분사구문은 앞 문장의 결과이므로 선후관계 파악에 활용.
단어 정리
| 어휘 | 품사 | 의미 | 용례 |
|---|---|---|---|
| vanish | v. | 사라지다 | one fish had vanished |
| culprit | n. | 범인, 원인 | revealed the culprit |
| adjacent | adj. | 인접한 | an adjacent tank |
| short-circuit | v. | 단락시키다 | short-circuited the light |
| squirt | v. | 분사하다 | squirting water |
| unsettling | adj. | 불안하게 하는 | what makes these behaviors unsettling |
| distributed | adj. | 분산된 | distributed neural architecture |
| reside | v. | 존재하다, 거주하다 | neurons reside in its arms |
| absent | adj. | 부재하는 | when human attention would be absent |